Indulge me a little to talk about “Adaptation.”
Well, I thought it was brilliant that The New Yorker wanted us to talk, because to me it seems, like, metatextual to begin with—this could lead to planting the seeds for an “Adaptation 2,” if you really extrapolate. It’s so Cubist that we’re talking. I played Charlie Kaufman, who basically put himself into your book. He’s not originally in your book.
Not at all!
You have Meryl Streep playing you, and I played Charlie, and now you and I are talking. Someone should get Spike Jonze on the phone!
Susan Orlean and the Making of Adaptation
Susan Orlean's book Joyride: A Memoir was released in October, and within it she relates the experience of having her book, The Orchid Thief, turned a Charlie Kaufman movie.
The New Yorker excerpted this part of the book, and it's a fun read. Little snippet:
I flipped through a few pages, and landed on a scene featuring me, as a child, with my parents. What? Another scene included a fictional love affair between John Laroche and me, which was not only embarrassing but, if it had actually occurred, would have violated journalistic ethics. What I didn’t realize at the time was that after struggling for a while with how to write a movie from material that didn’t have an obvious story arc and without betraying the spirit of it, Kaufman had landed on the device of having a fictional movie live within a story about making the movie. He felt he could pay homage to the book in a sincere way and at the same time wickedly portray the meat grinder of Hollywood, which would have wanted to jazz up the story with sex and drugs and drama. He spared no one: his self-portrayal, as a fumbling, whiny artiste who masturbates to my author photo for inspiration, is perhaps the most wicked portrayal of all. (Source)
That link takes you to the New Yorker, but you can hopefully read a non-paywalled version here.
Big thanks to Anthony for the heads up, and sorry I took foreverrrrrr to post!


